155531


155531
Снетиново, Ивановской, Фурмановского

Населённые пункты и индексы России. 2013.

Смотреть что такое "155531" в других словарях:

  • Scumber — Scum ber, n. Dung. [Obs. or Prov. Eng.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Яковлев Сергей Александрович — [25.9(7.10).1878, Иркутск, ‒ 16.10.1957, Ленинград], советский геолог, доктор геолого минералогических наук (1934). Окончил Петербургский университет (1903). Преподаватель (с 1908), профессор (1921‒38) Лесного института и Лесотехнической академии …   Большая советская энциклопедия

  • Cynognathus — Temporal range: Early Middle Triassic, 247–237 Ma …   Wikipedia

  • Benji - Sein größtes Abenteuer — Filmdaten Deutscher Titel: Benji – Sein größtes Abenteuer Originaltitel: Benji the Hunted Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1987 Originalsprache: Englisch Altersfreigabe …   Deutsch Wikipedia

  • Augustin Carrache — Agostino Carracci Pour les articles homonymes, voir Carracci. La communion de Saint Jérome (1592). Pinacothèque nationale, Bologne. Agostino Carracci …   Wikipédia en Français

  • Гражданственность — ж. отвлеч. сущ. по прил. гражданственный Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • рукоплеща — аплодируя Словарь русских синонимов. рукоплеща нареч, кол во синонимов: 1 • аплодируя (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин …   Словарь синонимов

  • Ellingen — Ellingen, Stadt an der Schwäbischen Rezat, im Landgericht Weißenburg des baierischen Kreises Mittelfranken; Residenzschloß des Fürsten Wrede, 3 Kirchen, Lateinische Schule, Hospital, Fertigung von Kunsttischlerwaaren u. musikalischen Instrumenten …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Noah's Dove — Astron. the constellation Columba. [1585 95] * * * …   Universalium

  • telethon — noun /ˈtɛl.əˌθɒn/ An event that brings in people to donate money through the phone via the television (TV) …   Wiktionary

Книги



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.